Функциональные разновидности и функциональные стили русского литературного языка

 Функциональные разновидности и функциональные стили русского литературного языка
Функциональные разновидности и функциональные стили русского литературного языка

Функциональные разновидности языка

e " strokecolor="black " strokeweight="2pt">

Официально-деловойНаучный Публицистический

Стилями Д.Н. Шмелœев называет только функциональные стили, которые (всœе вместе) по своей языковой организации имеют существеннейшие отличия как от языка художественной литературы, так и от разговорной речи.

Главной отличительной особенностью языка художественной литературы является его особая по сравнению со всœеми другими разновидностями предназначенность. Вся организация языковых средств в художественной литературе подчинœена не просто передаче содержания, а передаче художественными средствами. Главная функция языка художественной литературы – эстетическая (или поэтическая). С этой целью в языке художественной литературы могут использоваться не только функциональные разновидности литературного языка, но и нелитературные формы национального языка: диалекты, просторечие, жаргонизмы и др.

Особое положение языка художественной литературы в системе функциональных разновидностей языка состоит еще в том, что он оказывает огромное влияние на литературный язык в целом. Не случайно в название нормированного национального языка включено определœение ʼʼлитературныйʼʼ. Именно писатели формируют в своих произведениях нормы литературного языка. Культура владения разными функциональными разновидностями языка – это, прежде всœего, такой выбор и такая организация языковых средств, которые отличают данную разновидность от других, определяют ее лицо.

Среди функциональных разновидностей особое место, занимает разговорная речь . Дело в том, что разговорная речь по сравнению с другими функциональными разновидностями имеет весьма существенные особенности. В случае если язык художественной литературы и функциональные стили языка строятся на базе зафиксированных в словарях и грамматиках правил языка, то особенности разговорной речи нигде не фиксируются. Нигде не говорится, к примеру, что в определœенных условиях общения можно встретиться с употреблением именительного падежа существительного в высказываниях типа: Нe скажете Третьяковка как пройти?

Функциональные стили. Функциональный стиль – специализированная подсистема литературного языка, использующая те языковые средства и в таких сочетаниях, которые наилучшим образом соответствуют данному содержанию и назначению речи.

Для официально-делового стиля характерной чертой является штамп. Невозможно представить себе вольную форму в заявлении о командировке или об отпуске, существуют установленные образцы дипломов, паспорта и т. п. Но, конечно, культура владения официально-деловым стилем не ограничивается только знанием штампов. Разные его жанры требуют разных речевых навыков. Особый жанр официально-делового стиля - ϶ᴛᴏ юридические документы: конституция, своды законов и др.
Размещено на реф.рф
Главное для этих документов – четкие полные, не оставляющие места для двусмысленности формулировки ничто не должно оставаться в подтексте; неявно выраженный смысл для официально-делового стиля не характерен. Некоторая тяжеловесность многих юридических текстов неизбежна. При их написании действует своего рода принцип: хорошо бы сказать проще, но проще не скажешь.

Эффективный набор языковых средств для построения добротных в плане культуры речи научных текстов подчиняется таким требованиям, как логичность изложения, точное обозначение понятий и реалий. Научный текст немыслим без терминологии, поскольку именно она обеспечивает точность обозначения. Последовательное развитие научной мысли (логика мысли) не позволяет, с одной стороны, использовать, как и в официально-деловом стиле, неявно выраженный смысл, а с другой – требует того, чтобы новое предложение постоянно вбирало в себя смысл предшествующих. Это можно осуществить, просто повторив предшествующие предложение в форме придаточного. Такой способ крайне неэкономен. По этой причине чаще используются другие способы: свертывание предшествующего предложения в отглагольное существительное, замена его местоимением и т.п. Такое объединœение определяет особые синтаксические свойства слова. Подобные способы не чужды и другим функциональным разновидностям языка, в языке научных текстов они особенно активны. Следует отметить еще одно немаловажное обстоятельство. Нетрудно видеть, что официально-деловой и научный стили имеют не мало общего. Это, прежде всœего, точность обозначений (термины), отказ от смысла в неявно выражении. Эти стили относятся к разряду строгих. Οʜᴎ заметно отличаются от нестрогой разговорной речи.

Особое промежуточное положение между строгими и нестрогими функциональными разновидностями языка занимает публицистический стиль . Известный языковед В.Г. Костомаров, анализируя один из базовых жанров публицистики, язык газет, показал, что в нем соединяются две противонаправленные тенденции: тенденция к стандартизации, свойственная строгим стилям и тенденция к экспрессивности, характерная для разговорной речи и для языка художественной литературы.

Итак, чем выше культура владения функциональными разновидностями языка, тем в большей степени проявляется языковая индивидуальность. Едва ли в пособиях по культуре речи можно научить языковой индивидуальности – это, как говорят, от Бога, но вот научить не создавать неэффективных в коммуникативном плане текстов, вероятно, можно.

Функциональные разновидности языка - понятие и виды. Классификация и особенности категории "Функциональные разновидности языка" 2017, 2018.

Функциональный стиль, или функциональная разновидность языка, функциональный тип речи

– это исторически сложившаяся, общественно осознанная речевая разновидность, обладающая специфическим характером (своей речевой системностью – см.), сложившимся в результате реализации особых принципов отбора и сочетания языковых средств, это разновидность, соответствующая той или иной социально значимой сфере общения и деятельности, соотносительной с определенной формой сознания, – наука, искусство, право и т.д. См.: Ф. с. научный, оф.-деловой и др. – по А.Н. Васильевой, "макростили". Или иначе – это исторически сложившийся тип функционирования языка, отложившийся и существующий в сознании говорящих, который, реализуясь в речи в процессе общения, представляет собой крупные композиционные типы речи, обладающие спецификой. Ф. с. создается под влиянием комплекса базовых экстралингвистических стилеобразующих факторов (см.): наряду с видами деятельности и формами общественного сознания – функции языка; типовое содержание, характерное для соответствующей сферы общения; цели общения, связанные с назначением в социуме той или иной формы сознания и вида деятельности и др. (Эти две формулировки опираются на понимание стиля В.В. Виноградовым, М.М. Бахтиным и Б.Н. Головиным). По Виноградову, Ф. с. – явление литературного языка.

В русской лингвистической и чехословацкой традиции выделяют следующие Ф. с.: научный (научно-технический – см.), публицистический (или газетно-публицистический, политический – см.), официально-деловой (законодательный – см.), разговорный (обиходно-разговорный – см.), художественный (беллетристический – см.), религиозный – см. Эти Ф. с. представлены почти во всех современных европейских (и не только) языках. При этом закономерности функционально-стилевой системы (Ф. стиля) носят вероятностно-статистический характер. Они создаются не столько за счет готовых в языке стилистически маркированных средств, сколько за счет различной частоты употребления тех или иных языковых единиц и их организации, речевой системности (см.), образующейся под действием своей в каждом Ф. с. доминанты (или иначе: конструктивного принципа – см.). Напр., для оф.-дел. Ф. с. доминантой является императивность; точность, не допускающая инотолкования; стандартизация речи; для газетно-публиц. сочетание экспрессии и стандарта, яркая социальная оценочность, установка на новизну выражения.

В русистике нет единого мнения о статусе (возможности выделения наряду с другими в качестве Ф. с.) художественного стиля речи (см.); в известной мере это касается и разговорного стиля (см.).

Вероятностно-статистическая модель стиля разрабатывалась Б.Н. Головиным, О.Б. Сиротининой, Г.А. Лесскисом, М.Н. Кожиной, А.Я. Шайкевичем и др.). Она обладает предсказуемостью в отношении использования тех или иных единиц языка (включая грамматические явления).

В русской и чехословацкой лингвистике Ф. с. обычно рассматривается как явление речевое (текстуальное), т.е. как стиль речи. Но существует и т. зр., согласно которой Ф. стили – это разновидности лит. языка (строя языка) – (Д.Н. Шмелев; Н.А. Кожин, А.К. Панфилов, В.В. Одинцов и др.). Очевидно, правомерно объединение обеих позиций: Ф. с. речи – это реализация в живом речевом общении потенциальных возможностей языка (наличие в языковом сознании говорящих представлений о правилах создания Ф. стилей языка). Правда, при этом в процессе использования языка в речи появляются дополнительные "прибавки". Ср. слова М. Елинка о Ф. с. как явлении именно речевом (1965).

Ф. с. не является монолитным, его можно рассматривать на разных уровнях абстракции: высшем – как макростиль (Ф. стиль) и низших, более конкретных (подстили и другие более частные разновидности). В этом плане следует говорить о ядре стиля и его периферии, в связи с чем целесообразно моделировать Ф. с. в аспекте полевой структуры С. (см.). С учетом не только базовых, но и других экстралингвистических факторов Ф. с. подразделяются, т. о., на подстили, жанры, на другие, в том числе периферийные, разновидности, отражающие взаимодействие стилей (пограничные "области" Ф. с.), так как в реальной речевой действительности стили взаимодействуют и пересекаются. Тем самым в стилевой стороне речи (текста) можно найти как инвариантные для данного Ф. с. (основные) (см.), так и черты, "идущие" от экстраоснов подстиля или жанра; кроме того, в некоторых периферийных – стилевые черты и элементы других Ф. стилей.

Ф. с. – явление историческое и социальное; становление их и развитие связано с изменениями социально-культурных условий жизни общества и использования языка. Ф. с. реализуются в письменной и устной формах, но по-разному. Известна особая точка зрения (О.А. Лаптевой) о существовании устной публичной речи (см.) вне зависимости от Ф. с., т.е. объединяющая ряд стилей в их устной форме. Другая позиция по этому вопросу принадлежит Е.А. Земской, Е.Н. Ширяеву, О.Б. Сиротининой.

Научное изучение Ф. с. – центрального понятия современной стилистики – начинается в 20-х гг. XX в. в трудах ученых Пражского лингвистического кружка, в работах Г.О. Винокура, В.В. Виноградова, М.М. Бахтина и позже – Ю.С. Степанова, В.П. Мурат, Т.Г. Винокур, А.Н. Васильевой, Б.Н. Головина, В.Г. Костомарова, М.Н. Кожиной, К.А. Роговой, Н.М. Разинкиной, О.Б. Сиротининой, Г.Я. Солганика, Т.В. Матвеевой и мн. др. Развитию учения о Ф. с. способствовал поворот языкознания от структурной парадигмы к коммуникативно-функциональной, которому в свою очередь содействовала функц. стилистика.

Ф. с. – существенный признак лит. языка; историческое развитие последнего связано с расширением его функций и тем самым формированием различных Ф. стилей, их постепенной "кристаллизацией" (более ярко выраженными стилевыми чертами каждого Ф. с., закономерным характером стилостатистических частот языковых единиц, стилевой "чистотой" его речевой системности , а также – подстилей и других более частных стилевых разновидностей). Специфическая речевая системность Ф. с. обнаруживается в тексте; стиль, таким образом, выступает как свойство текста, поэтому изучение Ф. с. не должно ограничиваться анализом функционирования в речи дотекстовых единиц. Тем самым (см.) представляет собою один из разделов функциональной стилистики (см. ). См. также .

Лит. : Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики. – ВЯ . – 1955. – №1; Его же: . Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963; Винокур Г.О. О задачах истории языка // Избр. работы по рус. языку. – М., 1959; Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. – Пермь, 1968; Ее же: О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. – Пермь, 1966; Ее же: О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. – Пермь, 1972; Ее же: Стилистика русского языка.– 3-е изд. – М., 1993; Развитие функциональных стилей современного русского языка. – М., 1968; Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. – М., 1971; Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. – М., 1974; Рогова К.А. Синтаксические особенности публицистической речи. – Л., 1975; Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Общие понятия стилистики, разговорно-обиходный стиль речи. – М., 1976; Ее же: Курс лекций по стилистике. Научный стиль речи. – М., 1976; Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. – М., 1979; Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. – М., 1980; Головин Б.Н. Основы культуры речи. Гл. II. – М., 1980; Одинцов В.В. Стилистика текста. – М., 1980; Солганик Г.Я. Лексика газеты. – М., 1981; Кожин Н.А., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. – М., 1982; Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. Лексика. – Саратов, 1983; Грамматика. – Саратов, 1992; Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. – Свердловск, 1990; Функциональные стили и формы речи / Под редакцией О.Б. Сиротининой. – Саратов, 1993; Салимовский В.А. Жанры речи в функционально-стилистическом освещении (научный академический текст). – Пермь, 2002; Havranek B. Studue o spisovnem jazyce. Praha, 1963; Jelinek M. Definice pojmu "jazykovy styl" // Sbornik praci filosofické faculty Brnĕnske university, 1965, A 13; Hausenblas K. Výstavba slovesných komunikatů a stylistyka // Československé přednašky pro VI mzn. sjezd slavistů. – Praha, 1968 (см. там же ст. Jelinka M.); Fleischer W., Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. – Leipzig. 1975; Mistrik I. Štylistika slovenského jazyka. – Bratislava, 1985; Tošovic B. Funkcionalni stilovi. – Sarajevo, 1988; Его же: Функционални стилови. – Београд, 2002.

М.Н. Кожина


Стилистический энциклопедический словарь русского языка. - М:. "Флинта", "Наука" . Под редакцией М.Н. Кожиной . 2003 .

Смотреть что такое "Функциональный стиль, или функциональная разновидность языка, функциональный тип речи" в других словарях:

    функциональный стиль - (функциональная разновидность языка, функциональный тип речи) Исторически сложившаяся, общественно осознанная речевая разновидность, обладающая речевой системностью, специфическим характером, сложившимся в результате реализации особых принципов… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    Функциональный стиль - (функциональная разновидность языка, функциональный тип речи) Исторически сложившаяся, общественно осознанная речевая разновидность, обладающая речевой системностью, специфическим характером, сложившимся в результате реализации особых… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

    функциональный стиль - и. Разновидность литературного языка, обусловленная различием функций, выполняемых языком в определенной сфере общения. Понятие ф. с. является центральным, базовым при дифференциальном делении литературного языка, своего рода точкой отсчета для … Учебный словарь стилистических терминов

    - – одно из центральных направлений стилистики, изучающее закономерности функционирования языка в различных сферах речевого общения, соответствующих тем или иным разновидностям деятельности и представляющих прежде всего функц. стили (см.), а также… …

    - (от лат. stilus, stylus – остроконечная палочка для письма, затем –манера письма, своеобразие слога, склад речи). В языкознании нет единого определения понятия С., что обусловлено многомерностью самого феномена и изучением его с различных точек… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

    - – один из функциональных стилей (см.), характеризующих тип речи в эстетической сфере общения: словесных произведений искусства. Конструктивный принцип Х. с. р. – контекстуальный перевод слова понятия в слово образ; специфическая стилевая черта –… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка - – одна из стилистико речевых разновидностей науч. функц. стиля, выделяемая (по сравнению с собственно научным) на основании реализации дополнительных задач коммуникации – необходимости перевода специальной науч. информации на язык неспециального… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

    Франция - (France) Французская Республика (République Française). I. Общие сведения Ф. государство в Западной Европе. На С. территория Ф. омывается Северным морем, проливами Па де Кале и Ла Манш, на З. Бискайским заливом… … Большая советская энциклопедия

Функциональные разновидности – книжная и разговорная речь.

Существует двухуровневая система классификации функциональных разновидностей (ФРЯ):

  1. Разговорная речь, язык художественной литературы (ЯХЛ), функциональные стили (язык для специальных целей);
  2. Разделение функциональных стилей на: официально-деловой, научный, публицистический.

В каждой ФРЯ решаются свои задачи общения и имеются свои языковые средства для решения этих задач. Разговорная речь является отдельной некодифицированной видом ФРЯ.

Важнейшая отличительная черта ЯХЛ: его особая предназначенность – передача содержания при помощи художественных средств. В ЯХЛ могут использоваться разные функциональные стили и нелитературные сферы языка.

Официально-деловой и научный стили – строгие ФРЯ, а разговорная речь, ЯХЛ и публицистика – нестрогие.

II. Разговорная речь – наименование не зафиксированной на письме обиходно-бытовой речи носителей литературного языка.

Основные признаки разговорной речи:

  1. Неподготовленность, спонтанность;
  2. Проявляется только в условиях неофициального общения (чаще всего – обыденное общение между членами семьи, друзьями);
  3. Предполагает непосредственное обязательное участие говорящих в общении;
  4. Закономерности построения РР не кодифицированы.

Основная форма реализации РР: диалог. Особую роль в РР играет прагматический фактор. Прагматика – это такие условия общения, которые включают определенные влияющие на языковую структуру текста характеристики адресанта (говорящий, пишущий), адресата (слушающий, читающий) и ситуации.

Так как разговорное общение осуществляется, как правило, между знакомыми людьми, чаще всего они имеют некоторый общий запас знаний, которые называются фоновыми. Фоновые знания позволяют строить такие высказывания, которые вне этих знаний совершенно непонятны.

Основные особенности РР (проявляют себя на всех языковых уровнях):

  1. Быстрый темп речи, более сильная редукция гласных звуков, вплоть до их выпадения: университет как [унирситет] или [унирстет]; ч[и]довище;
  2. Упрощение согласных: произнесение слов «пусть», «глупость» без [т`], только, столько без [л`];
  3. Особая форма обращение с именительным усеченным: Маш, Петь, Лид-а-Лид;
  4. Практически отсутствуют причастия и деепричастия, вместо них употребляются конструкции с двойными неоднородными глаголами-сказуемыми: Я вчера лежала, головы поднять не могла;
  5. В лексике существует своя специфическая система называния: маршрутка, лабораторка, отметить, декрет;
  6. В синтаксисе:

· Употребление И.п. в несвойственных для него в кодифицированном языке местах: Лес это приятно; Ваша собака какая порода?

· Употребление инфинитива для обозначения целевого назначения предмета: Надо купить кеды бегать;



· Широкое использование бессоюзных предложений: Быстро до метро добежали;

· Широкое использование слов-актуализаторов: Они, нет?, не приезжали?

Разговорная речь – одна из полноправных разновидностей русского языка. Нормой РР является то, что постоянно употребляется в речи носителей литературного языка и не воспринимается при спонтанном восприятии речи как ошибка.

III. Язык художественной литературы (художественный стиль) – одна из функциональных разновидностей русского литературного языка, предполагающая использование таких языковых средств, выбор которых обусловлен идейно-образным содержанием и реализацией эстетической функции.

ЯХЛ тесно взаимосвязан с литературным языком, однако включает в себя и нелитературные формы: диалекты, жаргонизмы, просторечия. ЯХЛ включает в себя языковые средства функциональных стилей. Однако художественный стиль использует лишь отдельные элементы различных функциональных стилей и они выступают в ЯХЛ в измененной, эстетической функции.

Основная стилевая черта ЯХЛ: художественно-образная конкретизация, которая выражается системной организацией художественной речи, способной переводить слово-понятие в слово-образ через систему лингвистических средств, объединенных образом автора.

Образ автора – идейно-коммуникационный центр, стержень художественного произведения, вокруг которого объединяются все элементы его поэтики и речевые средства и благодаря которому они приобретают определенное эстетическое назначение и коммуникативную целесообразность. Образ автора задает композицию жанра, определенный отбор языковых средств.



Языковые средства, используемые в художественных текстах, служат в основном для выражения системы образов. Кроме того, в ЯХЛ широко используются экспрессивные средства, что отличает ЯХЛ от функциональных стилей, употребляются все языковые уровни и разнообразные стилевые пласты лексики.

IV. Функциональный стиль – совокупность разноуровневых языковых средств, выполняющих одну и ту же функцию в той или иной ситуации общения. Функциональные стили – это язык для специальных целей.

1. Официально-деловой стиль – один из функциональных стилей кодифицированного литературного языка. Используется в сфере деловых и официальных отношений между людьми и учреждениями, в области права, законотворчества и законодательства.

Характерные черты:

  • Безличность и сухость изложения (выносится на обсуждение, отмечаются случаи невыполнения договора );
  • Высокая степень стандартности выражений, отражающая определенный порядок и регламентированность деловых отношений;
  • Стремление к точности формулировок, исключающей неоднозначность понимания сказанного;
  • Использование устойчивых, клишированных оборотов: в настоящее время, ввиду отсутствия, принять меры, за неимением, по истечении срока и т.п.;
  • Использование сочетаний с отглагольными существительными: установление контроля, устранение недостатков, осуществление программы.

Жанры официально-делового стиля: закон, указ, резолюция, коммюнике, дипломатическая нота, договор, рапорт, инструкция, объявление, объяснительная записка, расписка, жалоба, заявление; судебно-следственная документация: протокол, обвинительное заключение, акт экспертизы, приговор и др.

2. Научный стиль - один из функциональных стилей кодифицированного литературного языка. Обслуживает научную сферу человеческой деятельности.

Характерные черты:

  • Отвлеченность;
  • Строгая логичность изложения;
  • Значительное число специальных терминов и терминологических сочетаний;
  • Преобладание сложных предложений с разветвленными синтаксическими связями;
  • Использование преимущественно книжной и стилистически нейтральной лексики;
  • Отчетливая тенденция к однозначности употребляемых слов и терминов;
  • Использование таких клишированных оборотов, как: анализ данных показывает, рассмотреть проблему, на основании приведенных фактов, из сказанного следует и т.п.

Жанры научного стиля : статья, монография, диссертация, рецензия, обзор, аннотация, научный комментарий текста, доклад на специальную тему, лекция и др.

Особенно выделяются:

  • Жанры учебного характера: учебник, пособие, методические указания и др. Для этих текстов характерно наличие правил, рекомендаций, разъяснений и т.п.
  • Жанры научно-популярной литературы, для текстов которых характерно сближение с некоторыми жанрами публицистического стиля.

3. Публицистический стиль - один из функциональных стилей, обслуживающий широкую область общественных отношений – политических, экономических, идеологических и т.д.

ПС занимает ведущее место в стилистической структуре русского литературного языка, многие средства ЯХЛ проходят апробацию в ПС, но ПС может оказывать и отрицательное влияние на язык (проникновение жаргонизмов, злоупотребление заимствованиями).

Используется в: политической литературе; СМИ (радио, телевидение, газеты, журналы).

Публицистика стремится воздействовать на современное общественное мнение, нравы и политические институты.

Основные особенности публицистического стиля:

  1. Тенденциозность;
  2. Полемичность;
  3. Эмоциональность, образность;
  4. Близка интонации, строю и функциям ораторской речи;
  5. Социальная оценочность – называние фактов вместе с их оценочной интерпретацией. Автор напрямую выражает свое мнение – открытость и субъективность публицистики.

Тематический диапазон: политика, идеология, философия, экономика, культура, спорт, повседневный быт, текущие события.

Главная задача ПС:

Литературный язык - форма общенародного языка, по­нимаемая как образцовая, - по-разному функционирует в за­висимости от сферы человеческого общения. Каждая сфера использования языка выдвигает свои требования к выбору языковых средств, созданию высказывания и накладывает свои ограничения.

Так, языковые средства, уместные в одних об­стоятельствах, становятся чужеродными в других. Например, К.И. Чуковский в одной из своих книг приводит такой эпизод. Летом но дачному городку идет молодой человек и видит у калитки плачущую маленькую девочку. Он подходит и участ­ливо ее спрашивает: «По какому вопросу плачешь? »..Вы улыбну­лись? Почему? Да потому что в данных обстоятельствах язы­ковые средства, выбранные молодым человеком для общения с девочкой, совершенно неуместны. А вот в обстановке дело­вого общения, например, секретарь может поинтересоваться у ожидающих приема граждан: «По какому вопросу Вы пришли к N?» Эти же языковые средства в иных условиях общения ка­жутся приемлемыми и совершенно естественными. На основе дифференциации лексических единиц и в зависимости от той функции, которую выполняет язык в каждом конкретном слу­чае, выделяются функциональные разновидности литератур­ного языка, или стили.

Итак, стили речи (стиль - греч. стило - палочка, ручка) - это системы языковых элементов внутри литературного языка, разграниченные условиями и задачами общения: форма на­ших высказываний зависит от того, ГДЕ, С КЕМ и ЗАЧЕМ мы говорим. Значит, анализ речевой ситуации является необходи­мым условием выбора стиля речи для наиболее эффективной передачи информации.

Под влиянием этих условий мы отбираем и формируем языковые средства (слова, фразеологизмы, морфологические формы, синтаксические конструкции). Стилевое богатство де­лает русский язык гибким и сильным, эмоционально-вырази­тельным и строгим.

Литературный язык

Функциональные стили (разновидности)

Научный I книжные стииіи

Официально-деловой J

Газетно-публицистический ] преімущеесгвеюоо

Литературно-художественный ] письменная форма

Разговорно-обиходный - преимущественно устная форма.

Четыре функциональных сти^ля русского литературно­го языка (научный, официально-деловой, публицистический и литературно-художественный) как письменные противо­поставлены устному разговорно-обиходному. В основе такого противопоставления лежат основные различия в характере письменной и устной коммуникаций: из-за предусмотренного временного разрыва в письменной коммуникации автор тек­ста имеет возможность обдумать структуру текста, его компо­зицию, а также осуществить отбор языковых средств. Устный текст произносится спонтанно, творится в момент говорения. Поэтому у автора нет возможности обдумать заранее все ню­ансы, подобрать наиболее эффективную и эффектную лекси­ку или синтаксическую конструкцию. Насколько успешно он справится с задачей, будет зависеть только от него самого: ведь под рукой нет ни сборника «Лучшие сочинения старшекласс­ников», ни конспекта «умных мыслей» авторитетных людей, ни словарей, ни справочников по орфоэпии, ни «Крылатых выражений» Ашукиных. В устном высказывании человек ви­ден как на ладони, все его достоинства и недостатки становятся явными: умен он или глуп, образован или нет, воспитан или склонен пренебрегать этикетом. Поэтому владение устной ре­чью - показатель не только владения родным словом, но и вну­тренней культуры человека.

Научный, официально-деловой, публицистический и литературно-художественный стили называются книжными: в них никакие отступления от норм литературного языка, а тем более их нарушение, недопустимы. Книжные слова, типичные для письменной речи, могут употребляться и в устной форме (научные доклады, публичные выступления).

Разговорно-обиходный стиль используется не только в быту, но и в профессиональной сфере. В быту он имеет устную и письменную формы (записки, SMS-сообщения), в професси­ональной - только устную.

Книжные стили - кодифицированные, т.к. строятся на основе грамматических правил, зафиксированных в словарях и справочниках. Особенности разговорного стиля нигде не фиксируются. Это некодифицированная речь. Она имеет свои особенности:

Выбор языковых средств в большой степени зависит от ситуации общения: темы разговора, особенностей участ­ников общения (возрастных, социальных, личностных), времени и места общения, общей цели общения;

Тематическое развитие устного текста может отличаться логической неорганизованностью, отсюда многотемность текста даже в пределах не-большого отрывка, самопере- бивы и самоуточнения говорящего, поправки, обрывы речи;

Речевая тактика сотрудничества говорящих вырабатыва­ется в процессе диалога, что требует поиска комфортного речевого взаимодействия, общей тональности;

Тексты характеризуются неполнотой средств выражения на всех языковых уровнях (например, фонетические ре­дукции или синтаксическая неполнота предложения) в связи с тем, что в устном общении участвуют не только собственно языковые, но и паралингвистические сред­ства общения (интонация, мимика, жесты).

Литературный язык - это далеко не то же самое, что язык

художественной литературы, который лишен какой бы то ни было стилистической замкнутости и является более ши­роким по отношению к понятию художественного стиля. Его главная отличительная черта состоит в том, что он несет в себе еще и эстетическую нагрузку. В художественном тексте можно встретить все богатство и разнообразие русского национального языка: не только его функциональные разновидности, но и не­литературные элементы, которые нужны автору для создания местного колорита, речевых характеристик персонажей, уси­ления выразительности текста. Основным критерием отбора языковых средств здесь становится не их нормированы ость, а уместность и целесообразность, которые свидетельствуют о та­ланте и мастерстве писателя в использовании всего богатства национального языка.

Вышеперечисленные особенное™ разговорно-обиходно­го стиля и языка художественной литературы дали основание академику Д.Н. Шмелеву предложить следующую типологию функциональных разновидностей языка.

Функционально-стилевые разновидности и эмоцио­нально-экспрессивные средства языка

Языковые единицы, кроме основного значения, могут иметь дополнительные значения, ограничивающие возможности их употребления в определенных сферах и условиях общения.

Различаются функционально-стилевые разновидности и эмоционально-экспрессивные (оценочные) средства языка.

Функционально-стилевые разновидности обусловлены преимущественным употреблением языковой единицы в какой-либо сфере общения.

Слова, закрепленные за книжными стилями, не подходят для непринужденной беседы (На зеленых насаждениях появились первые листочки), в разговоре, например, с ребенком нельзя употреблять научные термины (Весьма вероятно, что нана войдет в визуальный контакт с дядей Петей в течение предстоящего дня), а в официально-деловом стиле - разговорные и просторечные слова (В ночь на 30 сентября рэкетиры наехали на Петрова и взяли в заложники его сына, требуя выкуп в 10 000 баксов).

Эмоционально-экспрессивные средства связаны с выражением чувств, отношения к предмету, его оценкой. Это слова с положительной или с отрицательной эмоциональной окраской (герой, тунеядец).

Особенностью эмоционально-оценочной лексики является то, что она «накладывается» на лексическое значение слова. Такая лексика не употребляется в научном и официально-деловом стилях, но широко используется в газетно-публицистическом и разговорно-обиходном стилях.

В составе эмоциональной лексики выделяются три разно­видности:

1. Слова с ярким оценочным значением, как правило, одно­значные; к ним принадлежат слова-«характеристики» (брюзга, пустомеля, подхалим, разгильдяй), а также слова, со­держащие оценку факта, явления и т.д. (опорочить, напа­костить, безответственный, допотопный).

2. Многозначные слова, обычно нейтральные в основном значении, но получающие яркую эмоциональную окраску при метафорическом употреблении (о человеке - шляпа, тряпка, тюфяк, слон, дуб, ворона, орел; глаголы в перенос­ном значении - пилить, грызть, шипеть, моргать, копать).

3. Слова с суффиксами субъективной оценки, передающие различные оттенки чувств: слова с положительной оцен­кой (высокие, ласкательные, отчасти шутливые) - отлич­ный, прекрасный, превосходный, чудесный, роскошный, велико-

лепный и слова с отрицательной окраской (иронические, неодобрительные, бранные) - скверный, гадкий, отврати­тельный, безобразный, противный, наглый".

Существование стилей в языке и речи обеспечивается, прежде всего, наличием стилистических синонимов, что дает возможность по-разному передавать примерно одинаковое со­держание высказывания.

Кроме того, в русском языке имеется большая группа нейтральных слов, лишенных оценочных элементов и созда­ющих определенный фон, на котором выделяется стилистиче­ски окрашенная лексика.

Стили языка - это его разновидности, которые обслуживают ту или иную сторону общественной жизни. У всех их есть несколько общих параметров: цель, или ситуация использования, формы, в которых они существуют, и набор

Само понятие происходит от греческого слова "stilos", которое обозначало палочку для письма. Как научная дисциплина стилистика окончательно оформилась в двадцатых годах ХХ века. Среди тех, кто обстоятельно исследовал проблемы стилистики, были М. В. Ломоносов, Ф. И. Буслаев, Г. О. Винокур, Е. Д. Поливанов. Серьезное внимание отдельным функциональным стилям уделили Д. Э. Розенталь, В. В. Виноградов, М. Н. Кожина и другие.

Пять в русском языке

Функциональные стили языка - это определенные черты самой речи или ее социальной разновидности, конкретная лексика и грамматика, которые соответствуют сфере деятельности и способу мышления.

В русском языке их традиционно делят на пять разновидностей:

  • разговорный;
  • официально-деловой;
  • научный;
  • публицистический;
  • художественный.

Нормы и понятия каждого зависят от исторической эпохи и меняются со временем. До XVII века разговорный и книжный лексикон сильно различались. Русский язык стал литературным лишь в XVIII веке, во многом благодаря усилиям М. В. Ломоносова. Современные стили языка начали формироваться тогда же.

Рождение стилей

В древнерусский период существовали церковная литература, деловые документы и летописи. Разговорный повседневный язык отличался от них достаточно сильно. В то же время бытовые и деловые документы имели много общего. М. В. Ломоносов приложил для изменения ситуации достаточно много усилий.

Он положил в основу античную теорию, выделив высокий, низкий и средний стили. Согласно ей, литературный русский язык сложился в результате совместного развития книжного и разговорного вариантов. Она взяла за основу стилистически нейтральные формы и обороты из одного и другого, разрешила использование народных выражений и ограничила употребление малоизвестных и специфических славянизмов. Благодаря М. В. Ломоносову существовавшие тогда стили языка пополнились научным.

Впоследствии А. С. Пушкин дал толчок к дальнейшему развитию стилистики. Его творчество заложило основы художественного стиля.

Московские приказы и петровские реформы послужили истоками официально-делового языка. Древние летописи, проповеди и поучения легли в основу публицистического стиля. В литературном варианте он начал оформляться только в XVIII веке. К настоящему моменту все 5 стилей языка оформлены достаточно четко и имеют свои подвиды.

Разговорно-бытовой

Как понятно из названия, этот стиль речи применяется в повседневном общении. В отличие от жаргонизмов и диалектов, он основывается на литературной лексике. Его сфера - ситуации, где нет четких официальных отношений между участниками. В повседневной жизни используют в основном нейтральные слова и выражения (например, «синий», «лошадь», «налево»). Но можно употреблять слова с разговорной окраской («раздевалка», «недосуг»).

Внутри разговорного выделяют три подвида: обиходно-бытовой, обиходно-деловой, и эпистолярный. К последнему относится частная переписка. Разговорно-деловой - вариант общения в официальной обстановке. Разговорный и официально-деловой стили языка (урок или лекция может служить еще одним примером) в определенном смысле делят данный подвид между собой, так как его можно отнести и туда, и туда.

Допускает фамильярные, ласкательные и сниженные выражения, а также слова с оценочными суффиксами (например, «домище», «зайчик», «бахвалиться»). Разговорно-бытовой стиль может быть очень ярким и образным за счет употребления фразеологизмов и слов с эмоционально-экспрессивным оттенком («бить баклуши», «близехонько», «детина», «благоверный», «юбчонка»).

Широко применяются различные сокращения - «неуд», «неотложка», «сгущенка». Разговорный язык проще, чем книжный - неуместно использование причастий и деепричастий, сложных многосоставных предложений. В целом этот стиль соответствует литературному, но в то же время имеет и свои особенности.

Научный стиль

Он, как и официально-деловой, очень строг в выборе слов и выражений, резко сужает рамки допустимого. русского языка не позволяет диалектизмы, жаргонизмы, просторечные выражения, слова с эмоциональной окраской. Обслуживает сферы науки и производства.

Поскольку цель научных текстов - изложить данные исследований, объективные факты, это выдвигает требования к их композиции и используемым словам. Как правило, последовательность изложения такова:

  • введение - постановка задачи, цели, вопроса;
  • основная часть - поиск и перебор вариантов ответа, составление гипотезы, доказательства;
  • заключение - ответ на вопрос, достижение цели.

Произведение в этом жанре строится последовательно и логично, в нем подается два типа информации: факты, и то, как автор их организовывает.

Научный стиль языка широко использует термины, приставки анти-, би-, квази-, сверх-, суффиксы -ость, -изм, -ни-е (антитела, биполярный, сверхновая, оседлость, символизм, клонирование). Причем термины существуют не сами по себе - они формируют сложную сеть взаимосвязей и системы: от общего к частному, от целого к части, род/вид, тождество/противоположности и так далее.

Обязательные критерии подобного текста - объективность и точность. Объективность исключает эмоционально окрашенную лексику, восклицания, художественные обороты речи, здесь неуместно вести рассказ от первого лица. Точность же часто ассоциируется с терминами. В качестве иллюстрации можно привести отрывок из книги Анатолия Фоменко «Методы математического анализа исторических текстов».

При этом степень «сложности» научного текста зависит в первую очередь от целевой аудитории и от цели - на кого именно рассчитано произведение, какой объем знаний предположительно имеют эти люди, смогут ли они понять, о чем идет речь. Ясно, что на таком мероприятии, как школьный урок русского языка, стили речи и выражения нужны простые, а на лекции для старших курсов вуза подойдет и сложная научная терминология.

Разумеется, большую роль играют и другие факторы - тема (в технических науках язык строже и более регламентирован, чем в гуманитарных), жанр.

В рамках этого стиля существуют жесткие требования к оформлению письменных работ: кандидатских и докторских диссертаций, монографий, рефератов, курсовых.

Подстили и нюансы научной речи

Кроме собственно научного, выделяют еще научно-учебный и научно-популярный подстили. Каждый используется с конкретной целью и для конкретной аудитории. Эти стили языка - примеры различающихся, но в то же время похожих внешне коммуникативных потоков.

Научно-учебный подстиль - это своеобразная облегченная версия основного стиля, на котором пишется литература для тех, кто только начал изучать новую область. Представители - учебники для вузов, колледжей, школы (старших классов), часть самоучителей, другая литература, созданная для начинающих (ниже - отрывок из учебника психологии для вузов: авторов Сластенин В., Исаев И. и др., «Педагогика. Учебное пособие»).

Научно-популярный подстиль - более легкий для понимания, чем два других. Его предназначение - объяснить аудитории сложные факты и процессы простым и понятным языком. Разнообразные энциклопедии «101 факт о …» написаны именно им.

Официально-деловой

Из 5 стилей русского языка этот наиболее формализован. Он используется для общения между государствами, а также учреждений друг с другом и с гражданами. Является средством общения между гражданами на производстве, в организациях, в сфере обслуживания, в пределах выполнения ими их должностных обязательств.

Официально-деловой стиль относят к книжно-письменным, он используется в текстах законов, приказов, распоряжений, договоров, актов, доверенностей и тому подобных документов. Устная форма находит применение в выступлениях, докладах, общении в рамках рабочих отношений.

Составляющие официально-делового стиля

  • Законодательный . Используется в устной и письменной форме, в законах, нормативных актах, постановлениях, указаниях, разъяснительных письмах, рекомендациях, а также в инструкциях, постатейных и оперативных комментариях. В устной форме звучит во время парламентских прений и апелляций.
  • Юрисдикционный - существует в устной и письменной формах, используется для обвинительных заключений, приговоров, постановлений об аресте, судебных решений, кассационных жалоб, процессуальных актов. Помимо этого, его можно услышать во время судебных прений, бесед на приеме граждан и т. д.
  • Административный - в письменной форме реализовывается в приказах, уставах, решениях, контрактах, трудовых и страховых договорах, служебных письмах, различных петициях, телеграммах, завещаниях, докладных записках, автобиографиях, отчетах, квитанциях, товаросопроводительной документации. Устная форма административного подстиля - распоряжения, аукционы, коммерческие переговоры, речи на приемах, торгах, совещаниях и т. д.
  • Дипломатический . Этот жанр в письменном виде можно встретить в виде договоров, конвенций, соглашений, пактов, протоколов, личных нот. Устная форма - коммюнике, меморандумы, совместные заявления.

В официально-деловом стиле активно используются устойчивые словосочетания, сложные союзы и отглагольные существительные:

  • исходя из…
  • в соответствии с…
  • на основании…
  • за счет…
  • в силу…
  • ввиду…

Только научный и официально-деловой стили языка имеют четкие формы и структуру. В данном случае это заявление, резюме, удостоверение личности, брачное свидетельство и другие.

Для стиля характерен нейтральный тон повествования, прямой порядок слов, сложные предложения, лаконичность, сжатость, отсутствие индивидуальности. Широко используется специальная терминология, аббревиатуры, специальная лексика и фразеология. Еще одна яркая черта - клише.

Публицистический

Функциональные стили языка очень своеобразны. Публицистический - не исключение. Именно он используется в СМИ, в общественно-периодической литературе, во время политических, судебных выступлений. Наиболее часто его образцы можно встретить в радио- и телевизионных передачах, в газетных публикациях, в журналах, буклетах, на митингах.

Публицистика рассчитана на широкую аудиторию, поэтому здесь нечасто встречаются специальные термины, а если встречаются, то их стремятся объяснить в том же тексте. Она существует не только в устной и письменной речи - встречается также в фотографии, кинематографе, графической и изобразительной, театрально-драматургической и словесно-музыкальной форме.

Языка имеет две основные функции: информационную и воздействующую. Задача первой - донести до людей факты. Второй - сформировать нужное впечатление, повлиять на мнение о событиях. Информационная функция требует сообщать достоверные и точные данные, которые интересны не только автору, но и читателю. Воздействующая же реализуется через личное мнение автора, его призывы к действию, а также способ подачи материала.

Кроме специфических именно для данного стиля, есть и общие для языка в целом черты: коммуникативная, экспрессивная и эстетическая.

Коммуникативная функция

Общение - главная и общая задача языка, которая проявляется во всех его формах и стилях. Абсолютно все стили языка и стили речи несут коммуникативную функцию. В публицистике же тексты и выступления предназначены для широкой аудитории, обратная связь реализуется через письма и звонки читателей, публичные дискуссии, опросы. Это требует, чтобы текст был понятным для читателей и удобным для восприятия.

Экспрессивная функция

Экспрессия не должна выходить за разумные рамки - необходимо соблюдать нормы речевой культуры, а выражение эмоций не может быть единственной задачей.

Эстетическая функция

Из всех 5 стилей речи русского языка эта функция наличествует только в двух. В художественных текстах эстетика играет важную роль, в публицистике ее роль намного меньше. Однако читать или слушать хорошо оформленный, продуманный, гармоничный текст куда приятнее. Поэтому желательно обращать внимание на эстетические качества в любом из жанров.

Жанры публицистики

Внутри основного стиля выделяют довольно много активно используемых жанров:

  • ораторская речь;
  • памфлет;
  • очерк;
  • репортаж;
  • фельетон;
  • интервью;
  • статья и другие.

Каждый из них находит применение в определенных ситуациях: памфлет как разновидность художественно-публицистического произведения обычно направлен против той или иной партии, общественного явления или политического строя в целом, репортаж - оперативное и беспристрастное сообщение с места событий, статья - жанр, с помощью которого автор анализирует некие явления, факты и дает им собственную оценку и интерпретацию.

Художественный стиль

Все стили языка и стили речи находят свое выражение через художественный. Он передает чувства и мысли автора, воздействует на воображение читателя. Он использует все средства других стилей, все многообразие и богатство языка, характеризуется образностью, эмоциональностью, конкретностью речи. Используется в художественной литературе.

Важной особенностью этого стиля является эстетичность - здесь она, в отличие от публицистики, обязательный элемент.

Выделяют четыре рода художественного стиля:

  • эпический;
  • лирический;
  • драматический;
  • комбинированный.

Каждый из этих родов имеет свой подход к отображению событий. Если говорить об эпическом, то здесь главным будет подробный рассказ о предмете или событии, когда сам автор или кто-то из персонажей выступит в роли рассказчика.

В лирическом повествовании акцент делается на впечатлении, которое события оставили у автора. Здесь главным будут переживания, то, что происходит во внутреннем мире.

Драматический подход изображает некий предмет в действии, показывает его в окружении других предметов и событий. Теория этих трех родов принадлежит В. Г. Белинскому. В «чистом» виде каждый из упомянутых встречается редко. В последнее время некоторые авторы выделяют еще один род - комбинированный.

В свою очередь, эпический, лирический, драматический подходы к описанию событий и предметов подразделяются на жанры: сказку, рассказ, новеллу, роман, оду, драму, поэму, комедию и другие.

Художественный стиль языка имеет свои особенности:

  • используется сочетание языковых средств других стилей;
  • форма, структура, инструменты языка выбираются в соответствии с замыслом и идеей автора;
  • использование особых фигур речи, которые придают тексту красочность и образность;
  • большое значение имеет эстетическая функция.

Здесь широко используются тропы (аллегория, метафора, сравнение, синекдоха) и (умолчание, эпитет, эпифора, гипербола, метонимия).

Художественный образ - стиль - язык

Автор любого произведения, не только литературного, нуждается в средствах для контакта со зрителем или читателем. Каждый вид искусства имеет свои средства коммуникации. Здесь и появляется трилогия - художественный образ, стиль, язык.

Образ - это обобщенное отношение к миру и жизни, выраженное художником с помощью выбранного им языка. Это некая всеобщая категория творчества, форма истолкования мира с помощью создания эстетически действующих объектов.

Художественным образом также, называют любое явление, воссозданное автором в произведении. Его смысл раскрывается лишь во взаимодействии с читателем или зрителем: что именно поймет, увидит человек, зависит от его целей, личности, эмоционального состояния, культуры и ценностей, в которых он воспитан.

Второй элемент триады "образ - стиль - язык" имеет отношение к особенному почерку, характерной только для этого автора или эпохи совокупности способов и приемов. В искусстве различают три разных понятия - стиль эпохи (охватывает исторический промежуток времени, для которого характерны были общие черты, например, викторианская пора), национальный (под ним понимают черты, общие для конкретного народа, нации, например, и индивидуальный (речь идет о художнике, работы которого имеют особенные, не присущие другим качества, к примеру, Пикассо).

Язык в любом виде искусства - система изобразительных средств, призванная служить целям автора при создании произведений, инструмент создания художественного образа. Он дает возможность общения между творцом и аудиторией, позволяет «нарисовать» образ с теми самыми уникальными стилевыми особенностями.

Каждый вид творчества использует для этого свои средства: живопись - цвет, скульптура - объем, музыка - интонацию, звук. Вкупе они формируют триединство категорий - художественный образ, стиль, язык, помогают приблизиться к автору и лучше понять созданное им.

Надо понимать, что, несмотря на различия между ними, стили не образуют отдельных, сугубо замкнутых систем. Они способны и постоянно взаимопроникают друг в друга: не только художественный использует языковые средства других стилей, но и официально-деловой имеет много взаимных точек с научным (юрисдикционный и законодательный подвиды по своей терминологии близки к аналогичным научным дисциплинам).

Деловая лексика проникает в и наоборот. Публицистический в устной и письменной форме тесно переплетается со сферой разговорного и научно-популярного стилей.

Более того, современное состояние языка отнюдь не является чем-то стабильным. Вернее будет сказать, что оно находится в динамическом равновесии. Постоянно возникают новые понятия, русский словарь пополняется выражениями, которые приходят из других языков.

Создаются новые формы слов с помощью уже существующих. Стремительное развитие науки и техники также активно способствует обогащению научного стиля речи. Многие понятия из области художественной научной фантастики перекочевали в категорию вполне официальных терминов, называющих те или иные процессы и явления. А научные понятия вошли в обыденную речь.